 4月29日,美國紐約一家超市的員工正在豬肉等肉類(lèi)食品柜臺前整理貨物。世界衛生組織30日宣布,從當日起,該組織不再使用“豬流感”一詞指代當前疫情,而開(kāi)始使用“A(H1N1)”型流感”一詞來(lái)指代這種新的流感病毒。世衛組織發(fā)言人湯普森對媒體說(shuō),之所以更改當前疫情的叫法,是因為“豬流感”一詞容易誤導消費者。世衛組織強調,食用充分烹制的豬肉或豬肉產(chǎn)品不會(huì )感染病毒。 新華社記者谷欣容攝
新華網(wǎng)日內瓦4月30日電(記者劉國遠)世界衛生組織30日宣布,從當日起,該組織不再使用“豬流感”一詞指代當前疫情,而開(kāi)始使用“A(H1N1)型流感”一詞。
世衛組織當天在其網(wǎng)站上刊登的一條簡(jiǎn)短通告中說(shuō),從30日起,世衛組織將用“A(H1N1)型流感”一詞來(lái)指代這種新的流感病毒。
世衛組織已多次表明,雖然這種新型病毒是由豬流感病毒演變而來(lái),但到目前為止這種病毒只是使人患病,還沒(méi)有發(fā)現豬被感染的病例。世衛組織還強調,食用充分烹制的豬肉或豬肉產(chǎn)品不會(huì )感染病毒。
世衛組織發(fā)言人湯普森對媒體說(shuō),之所以更改當前疫情的叫法,是因為“豬流感”一詞容易誤導消費者,農業(yè)界和聯(lián)合國糧農組織已就此表達關(guān)切。
(責任編輯:楊建)
 來(lái)源: 新華網(wǎng)
|